Chuột chù chê khỉ hôi
Direct English translation
The shrew mouse criticizes the monkey for being smelly.
Equivalent English version
The pot calling the kettle black
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ bản thân cũng có nhược điểm, thậm chí đúng ở điều mình chê, nhưng không tự biết mà lại đi dè bỉu người khác. Câu này nhấn mạnh sự khập khiễng, nực cười khi kẻ hôi lại chê kẻ khác hôi.
English explanation
Refers to someone who has faults of their own yet criticizes others for the same kind of flaw. This variant especially highlights the absurdity of a person with an obvious defect mocking another for it.
Variants
- Lươn ngắn lại chê chạch dài
- Bìm bịp chê mỏ sáo đen
- Chó chê khỉ lắm lông
- Chó chê mèo lắm lông
- Lợn chê chó có bọ
- Thờn bơn méo miệng chê trai lệch mồm
- Thổ công vườn hoang chê vua bếp nhọ đầu
- Vua bếp chê ông Công nhọ mồm
- Lươn chê chạch dài đuôi
- Lươn ngắn chê chạch dài
- Thổ công vườn hoang, chê vua bếp lọ đầu
- Bếp chê ông Công nhọ mồm